Da li je ovo uopšte moguće? Da li je ovo tehnološki napredak koji nismo ni mogli da zamislimo? Sigurno da će nešto od ovoga svima pasti na pamet kad pogledaju ovaj video. Ovo je svako budućnosti koja se ne može izbeći ali će sigurno i dobrom koristiti.

 Jezička barijera može biti veliki problem za putnike u inostranstvo. Ajde da kažemo da se mi u Evropi možemo snaći dosta dobro sa engleskim jezikom ali treba i sam putnik njega dobro znati. Ovaj mini prevodilac, Ili Universal Translator, je prvenstveno namenjen (prototip) i može dobro doći za sve koji žele da posete neke od azijskih zemalja kao što su Kina i Japan.

 Izumitelj ovog prenosivog (džepnog) prevodioca, japanska kompanija Logbar, je predstavila uređaj na Consumer Electronics Show. Njen cilj je da jednim pritiskom na dugme omogući da ljudi razgovaraju na engleskom, kineskom ili japanskom jezikom. Planirana je i kasnija nadogradnja na španski, italijanski, arapski, fransuki, tai i koreanski. Ili Universal Translator poseduje fond od 50 hiljada reči i fraza.

 Nakon predstavljanja na sajmu kompanija, Logbar, traži zainteresovene hotele i turističke agencije kako bi testirali prototip uređaja. Kad bude dostupan na tržištu očekuje se da cena ovog prevodioca bude do 200$, a imaće bateriju koja će moći da izdrži jedan dan i svoj operativni sistem.

 U videu možete pogledati kako on zapravo radi i veliko oduševljenje ljudi, čije pozitivne reakcije poručuju da je ovo prava stvar.

https://www.youtube.com/watch?v=UV-kkxzQNPY

POSTAVI ODGOVOR

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.